Справочник

ПРОЕКТ SLOVARI.RU НАХОДИТСЯ НА РЕКОНСТРУКЦИИ

 

НЕКОТОРЫЕ ФУНКЦИИ САЙТА МОГУТ БЫТЬ НЕДОСТУПНЫ
ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ ЗА ДОСТАВЛЕННЫЕ НЕУДОБСТВА

 

назад вперед

§39. Правописание заимствованных слов

Написание заимствованных слов может соответствовать буквенному облику слова в языке-источнике, а может отражать произношение заимствованного слова средствами русской фонетической системы. В словаре предлагаются таблица буквенных соответствий и таблица звуковых соответствий. В словарных статьях буквенные соответствия подчеркиваются (в заголовочном слове и в слове-этимоне), а звуковые соответствия отмечаются особой формулой (звуковые соответствия).

Если написание не соответствует буквенному облику слова в языке-источнике и не отражает его произношение в русском языке, то такое написание определяется как закрепившееся.

Для слов с вариативной передачей звукового или буквенного соответствия вводятся следующие три правила.

Правила и формулы

Правила

1. П р а в и л о. Французскому en в русском соответствует безударное ан после твердых согласных или в начале слова (дантист, жандарм, пансион, сантименты, серпантин, рандеву, вантуз, анфилада, антураж, анфас) и безударное ен после мягких согласных (авеню, сентиментальный, ср. также ударное пенсия).

И с к л ю ч е н и я: дентальный, абсентеизм (безударное ен после твердых согласных).

2. П р а в и л о. Французскому em в русском соответствует безударное ам после твердых согласных или в начале слова (ассамблея, трамплин) и безударное ем после мягких согласных.

И с к л ю ч е н и я: ангажемент, ложемент, темпоральный (безударное ем после твердых согласных).

3. П р а в и л о. Западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу, напр.: эвфемизм, эвтаназия, эвстресс и эустресс, эустела или эвстель, евпатриды и эвпатриды, евангелие, евхаристия.

Таблицы буквенных и звуковых соответствий, используемых в словаре

1. Буквенные соответствия в безударной позиции

русский

латынь,

древнегреческий

старославянский, древнерусский

современные

европейские

а(я)

ā, а (а)

а. ѧ, ѩ

а, ya

о(ё)

ō, о (ŏ)

о, ъ

о

е(э)*

ĕ, ē

е, ь, ѣ

e, фр.é, è

и

ī, y

и, i, ы

i, y

эй, ой, ей

oi, ei

* Выбор е или э в русском языке описывается правилами § 3 п. 2.

2. Звуковые соответствия

русский

английский

немецкий

французский

латынь,

древнегреческий

а(я)

u

о(ё)

all au aw

au

eau, eu, au

е(э)

a

ä I

ai, aî

ae, ai

и

i y e ее ea

еа, ie

oi, ei, y,

ei

ай

i, y

ei

ей

a

ay

к

k, c (не перед e,i,y)

в или у

w

u

 ан

en

ам

em

уа

oi

шен

sion, tion

Формулы

звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у (авто) § 39

звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу (эвфемизм, эвтаназия, евангелие, евхаристия) § 39 п. 3

звуковые соответствия: западноевропейскому w в русском соответствует в или у (томагавк) § 39

звуковые соответствия: написание (буква) соответствует произношению заимствованного слова § 39