ЗАДАТЬ ВОПРОС /  Архив /  Архив службы русского языка /  2003 /  Январь /  Архив 1.01.2003-10.01.2003

Архив 1.01.2003-10.01.2003


Вопросы и ответы. Архив

 
1 Имя: Виктор Б Прислано: 18:28:16 01.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Что такое ДИСКУРС? В словарях не нашел, а по контекстам не могу понять.
Ответ. Дискурс (англ. discoursе - речь)- связный текст в совокупности с некоторыми внетекстовыми параметрами и факторами - событиями, являющимися предметом повествования, условиями порождения текста и т. п. (Большой иллюстрированный словарь иностранных слов. М., 2002).
Дискурс - текст, рассматриваемый как целенаправленное социальное действие, как компонент взаимодействия людей, связанный с прагматической ситуацией. Дискурс - это связный текст в совокупности с прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами. Включает вербальные и невербальные элементы (Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) Э. Л. Азимов, А. И. Щукин,СПб.: "Златоуст", 1999).

2 Имя: Лика Прислано: 13:49:48 02.01.2003
E-mail: Город: Ростов
Вопрос. С Новым годом, дорогие Словари! Я хотела Вас спросить, как пишется "не" в предложении "Они ей немилы" - вместе или раздельно?
Ответ. С Новым годом и Вас, Лика!
Подобные случаи написания разбирались в ответе на вопрос № 286 (28.12.2002). В данной ситуации лучше написать раздельно: " не милы (признак отрицается).

3 Имя: Лена Прислано: 14:34:50 02.01.2003
E-mail: Город: Рига
Вопрос. Спасибо Вам милые лингвисты за помощь! У меня есть еще вопрос: как правильно писать веб-сайт или вебсайт?
Ответ. Спасибо Вам, Лена, за добрые слова!
Это слово есть на нашей орфографической страничке (как и множество других новых слов - заглядывайте!) и пишется оно так: "веб-сайт".
А "милые лингвисты" в Вашем первом предложении будут обращением, поэтому выделяются запятыми с двух сторон. :)

4 Имя: Лика Прислано: 14:43:03 02.01.2003
E-mail: Город: Ростов
Вопрос. Милые лингвисты! Как правильно написать "Он так же убедителен, как и Марк" или "он также убедителен, как и Марк"? И еще, нужна ли запятая в следующем предложении:"Чтобы искупить вину(,) он переодевается и помогает..."
Ответ. Уважаемая Лика! "Так же" пишется раздельно, если затем следует союз "как", как в Вашем случае, т. е. правильный вариант таков: "Он так же убедителен, как и Марк".
Запятая в предложении нужна, т. к. оно является сложным, части которого соединяются союзом "чтобы" и должны быть отделены запятой.

5 Имя: Казанская Ирина Прислано: 16:02:18 02.01.2003
E-mail: mirra@kapta.ru Город: Москва
Вопрос. Какое правильное написание имени Аполлинария? Какое у этого имени значение? В русском языке используется как Аполлон, так и Апполон. По нашим данным, это слово не имеет индоевропейских корней. Каково его происхождение? Заранее спасибо.
Ответ. АПОЛЛИНАРИЯ, -и, ж.; разг. Полина, -ы; прост. Полинария, -и.
Производные: Аполлинарка; Аполя; Поля; Полина; Полюня; Полюша; Поляна; Лина; Апа. Женск. к Аполлинарий [От лат. Apollinaris (притяж. прил. к Apollōn) - Аполлонов]. (Словарь русских личных имен: Более 3000 единиц. Н. А. Петровский, М.: "Русские словари", 2000). В русском (как и в исходном греческом) единственно правильное написание - Аполлон. Вы также можете поискать различные сайты, посвященные именам, в любой поисковой системе.

6 Имя: Лика Прислано: 16:08:28 02.01.2003
E-mail: Город: Ростов
Вопрос. А знаете ли Вы, уважаемые лингвисты, как пишутся фамилии МакГрегор, МакДональдс и т.д.? И правильно ли написано следующее: "чипсы, кола и "Орбит" без сахара?
Ответ. Фамилии типа Мак-Грегор, Мак-Дональд (без притяжательного английского окончания -s!) согласно Розенталю (Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Под ред. И. Б. Голуб. 2-е изд., испр. М., 2000, стр. 15) пишутся именно так, но в реальном употреблении гораздо чаще встречаются написания типа МакГрегор, которое больше соответсвует написанию подобных фамилий в языке-источнике. Попробуйте уточнить это, заглянув в словарь-справочник Р. Лидина "Иностранные фамилии и личные имена", М., Внешсигма, 1998 (к сожалению, нам он сейчас недоступен).
Слова "чипсы" и "кола" зафиксированы в "Русском орфографическом словаре" (отв. ред. В. В. Лопатин, М., "Азбуковник", 1999) в таком написании. Что же касается названия жвачки, то оно строго не рагламентировано правилами (мы снова сталкиваемся с отставанием словарей и правил от развития языка). Наиболее логичным нам кажется написание "Орбит без сахара", т. к. название составляют все три слова.

7 Имя: Андрей Прислано: 01:32:34 03.01.2003
E-mail: Город: Псков
Вопрос. Здаравствуйте, уважаемые лингвисты! С прошедшими! Скажите, пжлст, а есть наречие ОБЩО от прилагательного ОБЩИЙ?? Если нет, то как еще можно сказать? Спасибо
Ответ. Здравствуйте, уважаемый Андрей! Спасибо, и Вас с наступившим! Наречие общо есть, в словарях зафиксировано. Можете смело его употреблять, помня, что оно является разговорным (согласно "Большому толковому словарю русского языка", автор и руководитель проекта, гл. ред. С. А. Кузнецов, СПб, 2000) и относится только к одному из значений слова "общий" (неглубокий, поверхностный, лишенный конкретности; схематичный).
8 Имя: Владимир Прислано: 11:02:47 03.01.2003
E-mail: vlad_pot@ellink.ru Город: Порхов Псковской
Вопрос. Ударение в слове звонить и производных от него?
Множественное число винительный падеж слова "утро"?
Ответ. ЗвонИть, звонЮ, звонИт (не рекомендуется звОнит); прич. звонЯщий (неправильно звОнящий).
Утро, Утра, Утру, Утром, об Утре; но: до утрА, от утрА, с утрА, к утрУ; мн. Утра (именит. и винит. падеж), утр, Утрам; но: по утрАм; утрАми.

9 Имя: Дмитрий Прислано: 11:15:29 03.01.2003
E-mail: kdu@amn.kamchatka.rt.ru Город: Елизово
Вопрос. Помогите разобраться со словом тоже.
В каком месте он будет в роли союза, а в каком - наречия.
Ответ. ТОЖЕ (не путайте с сочетанием местоимения "то" и частицы "же": "Я сделал то же самое, что и брат") 1. нареч. Равным образом, так же, как и кто-что-нибудь. Ты устал, я тоже. 2. союз. То же, что также. Ты уезжаешь, а брат? - Тоже (= "и") 3. частица. Выражает недоверчивое или отрицательное, ироническое отношение (просторечное.). Тоже умник нашёлся! Он поэт. - Поэт тоже (мне)! ("Толковый словарь" Ожегова, Шведовой). Как видите, разница между союзным и наречным значением очень мала.
10 Имя: Вася Прислано: 12:55:39 03.01.2003
E-mail: mailtovasia@rambler.ru Город: Москва
Вопрос. Уважаемый дежурный лингвист,
Подскажите пожалуйста, как правильно произносить или где посмотреть ответ, если уже об этом спрашивали:

"в Украине", "из Украины"
или
"на Украине", "с Украины"

Ответ. Уважаемый Вася! В силу существующей языковой проблемы данный вопрос уже стал постоянным вопросом нашей гостевой книги. Поэтому позволим себе процитировать свои ответы на него.
Существует языковая традиция, по которой принято в русском языке говорить "на Украине", подобно тому как говорят "на Кубе", "на Мальте", "на Кипре", "на Кавказе" (хотя "в Крыму"). Мы не видим языковых причин менять подобное употребление. Однако нелингвистические факторы (напр., политические) иногда оказывают влияние на язык. В настоящее время такие факторы действуют в отношении употребления "в Украине", которое кем-то активно насаждается. Так что мы совершенно не исключаем, что форма "в Украине" может победить. Но пока этого не произошло, поэтому сейчас правильными являются варианты "на Украине" и "с Украины".

11 Имя: Павел Прислано: 15:55:09 03.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Уважаемая служба!
1. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые:
"Функция u, соответственно v является решение уравнения (1), соответственно (2)." Нужны ли запятые после "соответственно" и после "v"?
2. Не подскажете, где в Интернете можно найти перевод иностранных фамилий на русский язык? В частности, как пишется по-русски Ecalle?
Заранее большое спасибо!
Ответ. Уважаемый Павел!
1)К сожалению, ваше предложение не совсем понятно, проверьте, все ли окончания существительных у вас верны или попробуйте переформулировать предложение? Очень трудно уловить его смысл, поэтому невозможно верно расставить знаки. Заметим только, что соответственно не является вводным словом и не обособляется.
2. Иностранные имена собственные не переводятся, а транслитерируются, т.е. передаются с помощью другой (в нашем случае - кириллической)буквенной системы. Общее правило заключается в том, чтобы, предавая иностранные имена собственные русскими буквами, стараться отражать звучание слова, а не его написание. Более или менее часто встречающиеся имена можно найти в словаре-справочнике Р. Лидина "Иностранные фамилии и личные имена", М., Внешсигма, 1998. К сожалению, интернет нам пока в этом не поможет. Приведенная вами фамилия будет писаться по-разному в зависимоти от языка-источника (и ее звучания в нем).

12 Имя: Павел Прислано: 15:57:16 03.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. К вопросу11.2.
Пожалуйста, скажите также, обязательно ли в тексте на русском языке передавать иностранные фамилии посредством кириллицы?
Еще раз спасибо.
Ответ. Да, это необходимо, так принято (конечно, никто не запретит Вам в личной переписке не соблюдать это правило).
13 Имя: Павел Прислано: 17:58:08 03.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. К вопросу11.1.
Уважаемая служба, прошу прощения за опечатку, предложение должно выглядеть так:
"Функция u, соответственно v, является решением уравнения (1), соответственно уравнения (2)." Имеется в виду, что функция u есть решение уравнения (1), а функция v есть решение уравнения (2).
Нужна ли в этом случае запятая после "v"?
Спасибо.
Ответ. А почему бы вам не упростить задачу и не сказать так: "Функция u является решением уравнения (1), соответственно функция v является решением уравнения (2)". С точки зрения русского языка, гораздо понятнее и правильнее будет так. Надеемся, что с точки зрения Вашей науки тоже :)
14 Имя: Павел Прислано: 21:57:26 03.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. К вопросу13.
Спасибо большое за ответ. Переформулировать, как Вы предлагаете, конечно, можно (тогда, наверное, и "соответственно" не нужно). Но дело в том, что приведенная мною конструкция довольно часто встречается в математических текстах (математику она не менее понятна, чем Ваша :)), причем расстановка запятых не всегда одна и та же. Хотелось бы все-таки узнать, нужна ли запятая после "v":
"Функция u, соответственно v, является решением уравнения (1), соответственно уравнения (2)."
Заранее спасибо.
Ответ. Да, мы бы здесь поставили запятую, чтобы выразить отношения параллельности между двумя парами функций и уравнений.
15 Имя: Евгения Прислано: 22:22:20 03.01.2003
E-mail: info@appel.ru Город: Москва
Вопрос. Уважаемые дамы и господа,

подскажите, пожалуйста, правильное употребление предлога со словом "Украина":

в Украине или на Украине?

Заранее Вас благодарю.

Евгения

Ответ. Норме современного русского литературного языка соответствует употребление предлога на со словом Украина, т. е. на Украине.
16 Имя: Александр Прислано: 23:10:38 03.01.2003
E-mail: s56@yandex.ru Город: Мурманск
Вопрос. Подскажите пожалуйства как одним словом называется приведение текста из электронного вида, то есть, как мы это называем, расшифровка аудио- и теле-сюжетов в печатный вид?
Заранее благодарен.
Ответ. Такой термин существует? Может быть, преобразование.
17 Имя: Андрэ Прислано: 23:58:09 03.01.2003
E-mail: Город: Псков
Вопрос. Здравствуйте! Скажите, пжлст, как правильно мАстерски или мастерскИ? В новостях сказал Брилев с ударением на первый слог, номеня терзают смутные сомнения... Спасибо!
Ответ. Здравствуйте! Правильное ударение в этом наречии - мастерскИ. Эта норма подтверждается Орфоэпическим словарем русского языка и Словарем ударений.
18 Имя: Дмитрий Прислано: 01:05:19 04.01.2003
E-mail: kdu@amn.kamchatka.rt.ru Город: Елизово
Вопрос. Вопрос. Помогите разобраться со словом "тоже".
В каком месте он будет в роли союза, а в каком - наречия.
Именно "Толковый словарь" Ожегова, Шведовой) меня и запутал. Так, как пример по союзу - необычный. Не могли бы вы привести еще несколько примеров для наглядности. Как "тоже" будет союзом.
Ответ. Может быть, такой контекст нагляднее: "Он не возражает, мы тоже согласны". Здесь слово "тоже" передает значение, синонимичное союзу "и". Еще пример: "Один мой друг, тоже принц, встретил девушку..."
19 Имя: Дмитрий Горбатов Прислано: 04:26:24 04.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Уважаемая Служба:

Поясните, пожалуйста: почему в прилагательном "деланный" суффикс -анн-, а не -ан-, как того требует правило? Ведь среди исключений оно не значится.

Спасибо.

Ответ. Словари (напр., Ожегова и Шведовой) действительно дают слово деланный как прилагательное со значением "неестественный, искуственный" в написании с двумя н. Такова традиция. Между тем это слово входит в ряд языковых противопоставлений причастий и прилагательных, пишущихся, соответственно, с двумя и с одной буквой н в суффиксе: жаренный и жареный, стриженный и стриженый, вязанный и вязаный, крашенный и крашеный и т. п. (образования от глаголов несовершенного вида). С этой точки зрения, слово деланный не является исключением и должно писаться с одним н, если имеется в виду прилагательное (деланая улыбка, деланое равнодушие), и с двумя н, если оно употреблено как причастие (деланная всем классом работа). Правда, причастия от глаголов несов. вида редки в употреблении, контексты с ними обычно выглядят какими-то придуманными, "делаными". В вопросе о правописании слова "делан(н)ый" у специалистов нет единодушия. В новейшем академическом "Русском орфографическом словаре", на рекомендации которого мы опираемся в своей работе, проведено именно то решение, о котором мы здесь говорили.
20 Имя: Вова Прислано: 06:22:21 04.01.2003
E-mail: venegret@rambler.ru Город: Иркутск
Вопрос. Культура речи как предмет?
Речь и ее коммуникативные качества?
Общенациональный русский язык и его разновидности?
Нелитературные типы речи?
Нормма как свойство языковой системы?
Соотношение языка и речи?
Язык как многоуровневая система знаков?
Ответ. Вова! В обязанности службы русского языка не входит задача отвечать на экзаменационные вопросы. Ответы Вам придется искать самому в рекомендуемой литературе.
21 Имя: ves/na Прислано: 11:52:28 04.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в таком предолжении и корректно ли оно составлено (знали бы вы, как долго я с ним мучалась и каково оно было изначально:).

Если договор от имени юридического лица заключен его филиалом, однако, хотя сведения о данном филиале и внесены в учредительные документы юридического лица, изменения не зарегистрированы, юридическое лицо не вправе отказаться от исполнения договора на основании отсутствия такой регистрации.

Ответ. Может быть, вместо противительного "однако" лучше употребить присоединительное "при этом". Кроме того, явно чего-то содержательного не хватает в части "изменения не зарегистрированы": какие изменения? изменения в чем? Также надо бы употребить союз "но" и вторую часть сложного союза "если.., то...".
Получается: "Если договор от имени юридического лица заключен его филиалом, при этом, хотя сведения о данном филиале и внесены в учредительные документы юридического лица, но изменения (в чем?? официальным порядком?) не зарегистрированы, то юридическое лицо не вправе отказаться от исполнения договора на основании отсутствия такой регистрации".
Мы Вам хоть в чем-то помогли?

22 Имя: Евгений Прислано: 15:53:18 04.01.2003
E-mail: postmaster@doncon.donetsk.ua Город: Донецк, Украина
Вопрос. Пожалуйста дайте толкование слов:
детерминированный и
индетерминированный.
Ответ. "Детерминированный" - обусловленный, предопределенный; "индетерминированный" имеет противоположное значение: ничем не обусловленный, не предопределенный.
23 Имя: Сергей Прислано: 18:26:39 04.01.2003
E-mail: serenka402@yandex.ru Город: Москва
Вопрос. Что такое амонимия,паронимия,синонимия и канцеляризмы? Спасибо!
Ответ. Сергей! Правильно пишется "омонимия". Определения всех этих лингвистических терминов имеются, например, в интерактивном "Словаре иноязычных слов" нашей виртуальной библиотеки. Милости просим в другой отдел нашего сайта. Канцеляризмы - это слова или выражения официально-делового стиля, употребленные не на своем месте, а в другом стиле языка. За более подробными толкованиями и примерами Вам надо обратиться к "Лингвистическому энциклопедическому словарю", энциклопедии "Русский язык". Всего хорошего.
24 Имя: Леонид Прислано: 19:14:26 04.01.2003
E-mail: khabarov@dcc.ru Город: Москва
Вопрос. В выражении (в доверенности) слово "доверенность действительна до 31 декабря 2002 года" означает, что срок действия доверенности заканчивается 30 или 31 декабря? А если вместо слова "до" написать "по" изменится ли смысл?
Ответ. Предлог "по" более однозначно, по нашему мнению, выражает значение включенности названного предела (в данном случае даты 31 декабря) в срок действия доверенности. Хотя согласно словарям предлоги "до" и "по" в выражении значения временнОго предела действия или состояния соответствуют друг другу.
25 Имя: Grigoriy Прислано: 23:49:14 04.01.2003
E-mail: greg_ko71@hotmail.com Город: Toronto
Вопрос. Меня интересует ударение в слове ⌠творог■. Этот вопрос уже задавался, и ваш ответ - ⌠равноправны обе формы■ - я знаю. Но меня конкретно интересует история - как менялось ударение в этом слове.
Кроме того, я за свою жизнь в основном слышу произношение ⌠твОрог■ - в соотношении примерно-194:1 и мне представляется, что живой язык сделал свой выбор. И этот выбор мне кажется правильным вот почему: в русском языке - пока только разговорном есть тенденция замены во многих случаях винительного падежа родительным (извините, если перепутал названия падежей, лет 30 уже не повторял): вместо
⌠дайте мне творог■ - ⌠дайте мне творога■. И в получившейся фразе ударение на 2-м слоге не звучит. Не могли бы вы прокомментировать этот текст и ответить на мой вопрос?
Заране благодарный Григорий Копылов
Ответ. Уважаемый Григорий! Проследить, как менялось ударение в слове "творог" на протяжении веков - это непосильная задача (по крайней мере, в рамках Службы русского языка). Необходимо проработать много источников, да не просто письменных, а таких, в которых бы отражалась произносительная норма. Стоит ли игра свеч? Что же касается того, что Вы слышите в основном произношение с ударением на 1-й слог, то это может зависеть от местных различий: в одной области преобладает это ударение, в другой - ударение на второй слог.
Вопрос же о выборе форм в предложениях "дайте творог" / "дайте творога" к ударению отношения не имеет. Когда мы говорим "дайте (или, напр., передайте и т.п.) творог", имеется в виду нечто целое; когда говорим "дайте творога/ творогу", имеется в виду часть от целого, напр., "немного творогу", "200 г творога" и т.д.

26 Имя: Елена Урусова Прислано: 10:16:57 05.01.2003
E-mail: enurusova@tnnc.tnk.ru Город: Тюмень
Вопрос. Как правильно ставить ударение в словах русского языка? На каких принципах основываются правила постановки ударения?
Ответ. В русском языке ударение свободное (т.е. может находиться на любом слоге) и подвижное (т.е. не привязанное к определенной морфеме в слове). Однако в целом ударение в русском языке стремится к центру слова, не допуская слишком большого количества предударных и заударных слогов и в то же время предпочитая располагаться во второй половине слова. Большое количество слов русского языка имеет неподвижное ударение. Слова с подвижным ударением - наиболее употребительные и представляющие основную часть лексики. Существуют строгие закономерности распределения ударных слогов в формах таких слов; в зависимости от этого выделяются акцентные типы.
27 Имя: Катя Прислано: 14:16:18 05.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Проверьте пожалуйста предложение на наличие ошибок

Грозди бесчисленных воздушных шаров и необыкновенно нежных цветов красной и белой смородины висели высоко в воздухе и точно порывались ввысь.

Заранее благодарна

Ответ. В предложении ошибок нет, а вот "пожалуйста" обособляется.
28 Имя: рая Прислано: 17:12:23 05.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Объяснение слова метролог
Ответ. Есть слово "метрология", которое означает:
1) отрасль физики, изучающая единицы измерения, устанавливающая эталоны единиц и разрабатывающая методы точных измерений;
2) вспомогательная историческая дисциплина, изучающая различные единицы длины, площади, веса, объема и т.п., распространенные в разных странах, а также денежные единицы в их историческом развитии.
"Метролог" - специалист по одной из этих наук.

29 Имя: Власта Прислано: 17:44:12 05.01.2003
E-mail: med_murza@yahoo.com Город: Можайск
Вопрос. Как бы вы посоветовали ответить на вопрос "Современный русский литературный язык и его признаки".
Что представляют функцеоналные стили русского литературного языка? Как описать уровен лингвистической компетенции?
Ответ. Мы бы посоветовали не искать легких путей, а открыть учебник и прочитать соответствующие главы (именно "главы", так как Ваши вопросы достаточно объемны и предполагают развернутые ответы, а не такие, которые можно дать в рамках Службы русского языка).
30 Имя: Виктория Прислано: 06:17:48 06.01.2003
E-mail: Город: Таллинн
Вопрос. Уважаемые словари, подскажите, как поступить, если одно и то же слово(понятие, термин) имеет несколько определений. По какому принципу выбрать "нужное" определение?
Спасибо.
Ответ. Уважаемая Виктория, если в разных словарях одному слову даны разные определения, то это либо разные значения слова, либо просто одно значение сформулировано по-разному. Ведь у каждого словаря свои особенности. Приведите, пожалуйста, конкретный пример, чтобы мы могли Вам ответить точнее.
31 Имя: Вика Прислано: 07:23:44 06.01.2003
E-mail: Город: Таллинн
Вопрос. То есть, если в разных словарях написано по-разному.
Ответ. Понятно, мы учли Ваше пояснение.
32 Имя: mark Прислано: 09:29:10 06.01.2003
E-mail: mark@canada.com Город: Toronto
Вопрос. Как правильно сказать: с Украины или из Украины? В каких случаях используется "c", а в каких -"из"?

Спасибо!

Ответ. Предлог "с" обычно используется в паре с предлогом "на", а предлог "из" - с предлогом "в". Ср.: "в Крым" - "из Крыма", но "на Кавказ" - "с Кавказа". Учитывая колебания, которые наблюдаются в настоящее время в употреблении словосочетаний "на Украину" /"в Украину", то же самое можно сказать о соответствующих сочетаниях с предлогом "с"/"из". Об употреблении же словосочетаний "на Украину" /"в Украину" мы отвечали многократно. Сложившаяся норма русского языка - "на Украину". Однако в настоящее время активно насаждается употребление "в Украину", мотивируемое политическими соображениями, а отнюдь не языковыми причинами. Ситуация неустойчивая, и рано или поздно вопрос разрешится в ту или иную сторону. А пока - колебания. Наше мнение - менять норму употребления причин нет.
33 Имя: Olga Прислано: 14:11:37 06.01.2003
E-mail: strizenventspils@mail.ru Город: Ventspils
Вопрос. Отличаются ли по смыслу и стилистически предложения?
С вами мне скучно.
С вами я скучаю.
Ответ. Судя по данным толковых словарей, нет, не отличаются. Как глагол "скучать", так и наречие "скучно" не имеют стилистических помет, а значит, относятся к нейтральной лексике; глагол "скучать" имеет значение "испытывать скуку", а наречие "скучно" образовано от прилагательного "скучный" со значением "испытывающий скуку, невеселый". Так что общеязыковых различий нет, но могут быть контекстные, обусловленные определенной ситуацией.
34 Имя: Виктория Прислано: 14:26:14 06.01.2003
E-mail: Город: Таллинн
Вопрос. РОЯЛЬ, я, м. Клавишный музыкальный инструмент со стоячим треугольным корпусом и горизонтально натянутыми струнами, разновидность фортепьяно. Концертный р.

Рояль. Музыкальный ударно-клавишный инструмент с горизонтально расположенными металлическими струнами и корпусом в форме крыла.

Рояль клавишно-струнный молоточковый инструмент существует в двух разновидностях (рояль и пианино

Ответ. Ну что же, принципиальных различий между толкованиями нет, есть различия в формулировках и в степени точности (напр., клавишный, ударно-клавишный или клавишно-струнный инструмент). Менее приемлемым представляется последнее толкование: вызывает сомнение утверждение, что пианино - разновидность рояля, это, скорее, разновидность фортепиано. Выбор Ваш должен зависеть от того, для чего Вы это толкование используете. Мы не знаем, откуда взяты данные толкования, можем только дать совет: если Вам нужно научно-точное определение, обратитесь к отраслевой (музыкальной) энциклопедии: существует различие между определениями, даваемыми в лингвистической литературе (которая не претендует на абсолютную научную точность, но зато дает многостороннее описание языковых свойств слова) и в энциклопедической.
35 Имя: Ёлкина Прислано: 15:19:44 06.01.2003
E-mail: elkina_bus@mail.ru Город: Тюмень
Вопрос. Будьте добры, ответьте на вопрос, как правильно говорить "Уставный капитал" или "уставной капитал".
Ответ. "Русский орфографический словарь" допускает оба варианта; "Современный экономический словарь" (М., 2001) приводит словосочетание "уставный капитал". Нам представляется, что вариант "уставной капитал" тяготеет к профессионально-разговорному употреблению.
36 Имя: Виктория Прислано: 16:37:23 06.01.2003
E-mail: Город: Таллинн
Вопрос. Большое спасибо!
Ответ. Пожалуйста, всегда рады помочь!
37 Имя: Валериан Прислано: 20:59:38 06.01.2003
E-mail: raval@km.ru Город: Даугавпилс
Вопрос. Здравствуйте. Почему у Вас в словарях нет объяснения слову метасимпатическая? Это слово довольно часто используется в физиологии.
С уважением, Валериан.
Ответ. Здравствуйте, Валериан! Вовсе не все слова должны быть в толковых словарях: так, туда не могут попасть все термины, особенно узкоспециальные (а Вы спрашиваете именно о таком термине). Им место в отраслевых энциклопедиях и справочниках. Почитайте также реплику Алексея из Линца (см. № 339).
38 Имя: Наталья Прислано: 22:44:00 06.01.2003
E-mail: translation@enrus.ru Город: Москва
Вопрос. Скажите, пожалуйста, следует ли выделять запятыми оборот "если у вас есть вопросы" в следующем предложении:
Мы надеемся, что вас это устроит, однако, если у вас есть вопросы, пожалуйста, обращайтесь непосредственно ко мне по телефону 1111111.
Ответ. Да, запятые поставлены верно.
39 Имя: Лика Прислано: 13:48:24 07.01.2003
E-mail: Город: Ростов
Вопрос. С Рождеством Вас, милые Словари! И вопрос: "Услышав, что они хотят" нужна запятая или нет? Заранее спасибо
Ответ. Спасибо за поздравление, мы Вас тоже поздравляем, Лика! Запятая в Вашем примере нужна (Вы привели не полное предложение, если оно продолжается дальше, то запятая нужна и после "хотят").
40 Имя: Лика Прислано: 14:32:53 07.01.2003
E-mail: Город: Ростов
Вопрос. "Соблазнительно экзотичный" писать вместе или раздельно или через дефис? Заранее спасибо
Ответ. Раздельно.
41 Имя: Елена Прислано: 14:47:05 07.01.2003
E-mail: Город: Таллин
Вопрос. Встретила такое написание "с пылу-жару". Стала смотреть словари, но в тех, к которым у меня есть доступ, такой идиомы нет. Ответьте, пожалуйста, это правильное написание? Спасибо.
Ответ. Это выражение есть в "Русском орфографическом словаре", который размещен на нашем сайте; пишется оно раздельно, без каких бы то ни было знаков препинания: с пылу с жару.
42 Имя: Семен Прислано: 16:32:22 07.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравстуйте.
Подскажите пожалуйста, как правильно:
комулятивный или коммулятивный?
В Интернет, сплошь и рядом, встречается и то, и другое написание.
Еще очень бы хотелось уточнить значение этого слова. В ваших словарях оно нигде не зафиксировано. Единственное, что удалось найти через Яndex: "кумулятивное" (от cumulative - обобщение), в англо-русском словаре cumulative - совокупный.
Буду очень благодарен за помощь.
Ответ. Здравствуйте, Семен! Вам уже ответил Алексей (см. № 47). Вот статья из "Словаря иноязычных слов" Л. П. Крысина (М., 2000):
КУМУЛЯТИВНЫЙ [фр. cumulatif, нем. kumulativ < лат. cumulatio увеличение; скопление] - основанный на принципе накопления. концентрации чего-н. Кумулятивный снаряд - артиллерийский снаряд направленного действия для поражения бронированных целей, большая пробивная сила которого основана на концентрации энергии взрыва в определенном направлении. Кумулятивное право (юр.) - суммарное наказание за ряд преступлений. Кумулятивное голосование (юр.) - голосование, при котором избиратель имеет столько голосов, сколько выставлено кандидатов.

43 Имя: Георгий Прислано: 17:04:16 07.01.2003
E-mail: d_hero@mail.ru Город: Йошкар-Ола
Вопрос. Не подскажете значение лингвистического термина "рекурентность"?
Ответ. В "Словаре иноязычных слов" Л. П. Крысина приводятся такие значения слова рекуррентный (лингвистического, правда, среди них нет):
1. В сочетании: рекуррентные последовательности (мат.) - последовательности, каждый следующий член которых, начиная с некоторого, выражается по определенному правилу через предыдущие. 2. В сочетании: рекуррентная фауна (пал.) - фауна, повторно появляющаяся в данном районе после некоторого перерыва во времени без существенного изменения ее состава.

44 Имя: Алексей Прислано: 18:07:59 07.01.2003
E-mail: Город: Линц
Вопрос. С Рождеством Вас, дорогие Лингвисты!

У Булгакова в "Театральном романе" упоминаются загадочные "бутерброды с сыром брынзой". Очевидный плеоназм (брынза кроме сыра - некоторого специального сыра - ничем не бывает, все словари заодно), у такого стилиста совершенно невозможный (в авторской речи!). Если я скажу, что встретил военного полковника - надо мной же смеяться будут.

Вот я думал-думал (видите, я уже своей головой научился думать, прежде чем вас беспокоить :) и нашёл только одну возможность, и то совершенно фантастическую.

И.Левый советует переводить "he had sherry-coloured eyes" (Голсуорси) как "у него были светло-коричневые, цвета шерри, глаза" - редкий русский читатель знал (около 1970) какого цвета шерри, так что для тех, кто знает - точное определение, а кто не знает - хоть что-то.
Возможно, подобная ситуация была и с брынзой в России в двадцатые годы? Тогда у Булгакова не плеоназм, а "скрытая сноска".

Возможно ли такое объяснение - чисто лингвистически? Если да, то я пойду дальше - к историкам пищевой промышленности :)

Ответ. Спасибо, Алексей, Вас также с праздником! По-моему, Вы усложняете: "сыр брынза" - это совершенно обычный для русского языка способ обозначения предмета или явления при помощи родового и видового наименования. Ср.: цветок магнолия, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, газ углерод, суп харчо и мн. др. Вообще, некоторое дублирование смысла типично для языка, и ничего "загадочного" и аномального в этом нет: Вас же не удивляет, что в таком примитивном сочетании, как "он пришел" совершенно "впустую" повторяется значение единственного числа и мужского рода, хотя с точки зрения экономии языковых средств вполне достаточно было бы выразить эти значения один раз. На такие вещи мы даже внимания не обращаем. Почему же Вас так "зацепил" сыр брынза?:)) Кстати, возможно, что и Ваши догадки не лишены оснований, что само по себе не отменяет всего вышесказанного: с точки зрения языковой нормы это сочетание вполне нормально.
45 Имя: Алексей Прислано: 18:48:24 07.01.2003
E-mail: Город: Линц
Вопрос. Лингвистам надо дать справить Рождество - позвольте пока мне.
/////////////////////////////////////////////////////////////
К № 37

Вопрос. Здравствуйте. Почему у Вас в словарях нет объяснения слову метасимпатическая? Это слово довольно часто используется в физиологии.
/////////////////////////////////////////////////////////////
Уважаемый Валериан!

В моё время ритмоводители вообще за нейроны не считали.
Метасимпатическую нервную систему придумал Ноздрачёв (не так давно - в восьмидесятые годы) и теория его далеко не общепризнана. А когда ещё это слово (которого сейчас в оксфордском медицинским нет) доберётся до общеязыковых словарей...
(Если хотите обсудить - лучше в форуме, тут не о лингвистике речь).

Ответ. Мы и правда в Рождество не работали. Спасибо Вам за помощь!
46 Имя: Ольга Прислано: 18:50:34 07.01.2003
E-mail: Город: Вентспилс
Вопрос. Уважаемые лингвисты,с Рождеством вас поздравляю .Cпасибо за ответ.
Ответ. Спасибо за поздравление, Вас тоже с праздником!
47 Имя: Алексей Прислано: 19:01:34 07.01.2003
E-mail: Город: Линц
Вопрос. К № 42

Подскажите пожалуйста, как правильно:
комулятивный или коммулятивный?
В Интернет, сплошь и рядом, встречается и то, и другое написание.
////
Уважаемый Семён!
В Интернете (он, кстати, склоняется) таких написаний насмотришься... это искажённое "кумулятивный". Проверочное слово "аккумулятор" :)

Еще очень бы хотелось уточнить значение этого слова. В ваших словарях оно нигде не зафиксировано. Единственное, что удалось найти через Яndex: "кумулятивное" (от cumulative - обобщение), в англо-русском словаре cumulative - совокупный.
////
Как так нет? Здесь хороший "Словарь иностранных слов".

КУМУЛЯТИ'ВНЫЙ [\ лат. cumulatio увеличение, скопление] -- 1) к. снаряд -- артиллерийский снаряд (или граната, мина) направленного действия для поражения бронированных целей; большая пробивная сила снаряда основана на кумуляции 3; 2) к-ое наказание -- суммарное наказание за ряд преступлений; 3) к-ое голосование -- голосование, при котором избиратель имеет столько голосов, сколько выставлено кандидатов.

КУМУЛЯ'ЦИЯ [\ лат. cumulatio увеличение, скопление] -- 1) в страховом деле -- скопление застрахованных объектов на ограниченном пространстве (на одном судне, на одной пристани, на одном складе); <- а вот этого я и сам не знал :) 2) мед. накопление в организме нек-рых медленно выводящихся или разрушающихся лекарственных средств и вследствие этого усиление действия лекарства, приводящее иногда к серьезным осложнениям; 3) концентрация энергии взрыва в определенном направлении, напр. при действии боевого кумулятивного снаряда, пробивающего броню танков и т. п. не кинетической энергией снаряда, а направленной и сосредоточенной струей газов, образующихся при его взрыве.

Ответ. Спасибо еще раз!
48 Имя: Алексей Прислано: 19:12:24 07.01.2003
E-mail: Город: Линц
Вопрос. К № 41

Вопрос. Встретила такое написание "с пылу-жару". Стала смотреть словари, но в тех, к которым у меня есть доступ, такой идиомы нет. Ответьте, пожалуйста, это правильное написание? Спасибо.
///
Уважаемая Елена!

Вообще-то "с пылу, с жару" - только что из печи, очень горячий. В переносном значении - очень свежий (о новостях и пр.).

Ответ. Согласно "Русскому орфографическому словарю" запятая в этом выражении не нужна: с пылу с жару - ведь это устойчивое сочетание.
49 Имя: Алексей Прислано: 19:30:43 07.01.2003
E-mail: Город: Линц
Вопрос. К № 43

Вопрос. Не подскажете значение лингвистического термина "рекурентность"?
///
РекуРРентность - повторяемость, только по-учёному. (У лингвистов и медиков; у математиков похитрее). Кстати, в "Словаре лингвистических терминов" слова нет.
Ответ. О'кей.
50 Имя: Киевлянка Прислано: 01:03:41 08.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Уважаемые лингвисты, не знаете ли Вы, откуда взялось определение "зелено" в выражении "зелено вино", в смысле "хлебная водка"?
Ответ. В выражении зелено вино "прилагательное зелёный носит отрицательную оценку. Народ назвал виноградное вино по цвету продукта, из которого оно делалось, но затем, осознав вред алкоголя, стал называть его зеленым змием" (Гвоздарев Ю. А. Рассказы о русской фразеологии. М., 1988). Цит. по: Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб., 2001).
51 Имя: Марина Прислано: 07:03:51 08.01.2003
E-mail: vet_econom@agroline.ru Город: Иркутск
Вопрос. Добрый день, вечер!
Скажите, как назвать человека, к месту и не к месту употребляющему в своей речи англоязычные выражения, или английские выраженния, но в русском звучании?
Заранее благодарна.
Ответ. Специального названия для такого человека в русском языке нет.
52 Имя: Марина Прислано: 10:10:30 08.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Помогите!
Есть ли ошибки в тексте?

Везде предлагают блины с конопляным маслицем и наливают горячий сбитень, паром подымающийся в воздух. Не вдалеке живые предсказатели будущего как-то чижи, клесты, овсянки, снегири, скворцы, белки вытаскивают из небольшой пачки билетики на счастье ни у кого, впрочем, не вызывающее нималейшего сомнения в их правдивости.

Спасибо

Ответ. Здравствуйте! Второе предложение должно выглядеть так:
Невдалеке живые предсказатели будущего, как то: чижи, клесты, овсянки, снегири, скворцы, белки - вытаскивают из небольшой пачки билетики на счастье, ни у кого, впрочем, не вызывающие ни малейшего сомнения в их правдивости.

53 Имя: ves/na Прислано: 12:00:24 08.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Добрый день,
извините за запоздалую реакцию - праздники:)

К постингу 21: да, вы мне очень помогли, спасибо. Единственное, чтО это за "незарегистрированные изменения" - ясно из контекста всей статьи, так что расшифровки в данном предложении не требуется.

Спа-си-бо! И с прошедшим праздником всех, кто его отмечает:)

Ответ. Добрый день, с праздниками и Вас!
54 Имя: Анна Прислано: 13:13:00 08.01.2003
E-mail: annette@gran.ru Город: Москва
Вопрос. есть прилагательное велеречивый, Какое однокоренное существительное?
Ответ. В этом прилагательном два корня: если нужно существительное с теми же двумя корнями, то это велеречивость и велеречие, а если достаточно совпадения хотя бы одного корня, то подойдет, например, речь.
55 Имя: Евгений Прислано: 13:37:28 08.01.2003
E-mail: hkor@mail.ru Город: Москва
Вопрос. Шасси. Где ударение на букве "А" или на "И"?
Ответ. Ударение на И: шассИ.
56 Имя: Инна Прислано: 13:52:56 08.01.2003
E-mail: kornienko@pub.burda.ru Город: Москва
Вопрос. скажите, пожалуйста, как правильно писать название швейцарского жареного картофеля rösti -- рости или рёсти?
Ответ. В русских словарях это слово не зафиксировано. В Интернете найдено "рёсти" (см.: http://cooking.familyweb.ru/one/?id=876)
57 Имя: Юленька Прислано: 15:37:40 08.01.2003
E-mail: sibalt2000@ngs.ru Город: Новосибирск
Вопрос. НЕ или НИ пишется в данном предложении. Куда (?) взглянешь, везде ...
Ответ. Здесь должно писаться "ни": Куда ни взглянешь, везде...
58 Имя: Cергей Прислано: 16:36:39 08.01.2003
E-mail: s.grey@tut.by Город: Минск
Вопрос. Что такое белетристика?
Ответ. См. Словарь Ожегова и Шведовой (он есть на этом сайте):
БЕЛЛЕТРИ'СТИКА, -и, ж. 1. Повествовательная художественная литература. 2. перен. О литературе, к-рая читается легко, без затруднений.
Пожалуйста, в дальнейшем, прежде чем задавать вопросы о значении слова, поищите его сами в наших словарях, воспользовавшись опцией "ПОИСК".

59 Имя: Володя Прислано: 16:53:14 08.01.2003
E-mail: naumov@vinorum.ru Город: москва
Вопрос. Не могли бы подсказать происхождение и значение слова "АСТОРИЯ"?
буду весьма признателен.
владимир
Ответ. Этот вопрос уже задавался в Службе русского языка, и на него ответил один из наших постоянных "посетителей", Алексей из Линца. Цитируем:
"Иоганн Яков Астор родился в немецкой деревне Валдорф. Перебравшись в Англию, стал зваться, естественно, Джон Джейкоб. Поехал в Америку, торговал мехами, разбогател, основал город Астория, построил знаменитую гостиницу "Уолдорф-Астория" в Нью-Йорке и гостиницы по всему миру.
Вашингтон Ирвинг написал историю города Астория, там про всё это сказано подробно".
См. архив 1.10.2002 - 31.10.2002, № 387.

60 Имя: Elka Konova Прислано: 17:30:40 08.01.2003
E-mail: elka.konova@uniag.sk Город: Nitra
Вопрос. Pojaluista,cto takoe naucni stil
Ответ. Научный стиль является одной из функциональных разновидностей языка (наряду с деловым, публицистическим, информационным, бытовым): это стиль научных статей, докладов, лекций. Признаки научного стиля можно найти в специально посвященных этой теме работах.
61 Имя: Ирина Прислано: 18:12:35 08.01.2003
E-mail: phila@rambler.ru Город: Калиниград
Вопрос. Звучит ли большевистская формула как "Экпроприация экспроприаторов" или как-либо иначе?
Ответ. Да, есть такое выражение: экспроприация экспроприаторов - это лишение буржуазии всех средств производства в ходе пролетарской революции.
62 Имя: Светлана Прислано: 18:13:30 08.01.2003
E-mail: tera_sv@mail.ru Город: Москва
Вопрос. Уважаемый дежурный лингвист! Как правильно: Гонконг или Гонг-Конг? Спасибо.
Ответ. Гонконг.
63 Имя: Алексей Прислано: 22:28:29 08.01.2003
E-mail: Город: Линц
Вопрос. Уважаемые Лингвисты!

К № 58: Вы, вероятно, не заметили, что Сергей спрашивал о слове "белетристика". В таком написании он не мог найти его в словарях! Не будьте так строги к людям, которые спрашивают о словах "со слуха". В прошлом году (должно быть в архиве) одну даму назвали "адиозной" - ну как ей искать в словарях?

К № 48: У Ожегова-Шведовой с запятой:

ПЫЛ, -а (-у), о пы'ле, в пылу', м. 1. Сильный жар от огня (прост.). Пирожки с пылу, с жару. 2. Душевный подъём, горячность. Юный п. В пылу сражения (в самый разгар). Охладить чей-н. п. (ирон.).

Кому верить?

К № 51: Можно такого человека назвать англоманом?

К № 44: Спасибо. Я с самого начала сказал, что правила я - в общем и целом - знаю, а чувство языка начал терять.

Ответ. Уважаемый Алексей! Принимаем Ваше пожелание быть более терпимыми :)
Разногласия между словарями в спорных областях языка существовали всегда, с этим уж ничего не поделаешь. Чем более авторитетным, уважаемым, опытным является лингвист, тем больше он имеет права на свою точку зрения. К сожалению, часто из-за подобных разногласий страдают желающие узнать "истину" обычные люди. Помочь Вам можем, напомнив, что словарь Ожегова-Шведовой в большей степени толковый, чем орфографический, а наиболее авторитетным орфографическим словарем на данный момент является словарь под редакцией В. В. Лопатина (М., Азбуковник, 1999).
Слово "англоман" предполагает пристрастие все-таки не только к английским словам, но и к английским вещам, одежде, стилю жизни и т. п. Про человека же из вопроса № 51, "к месту и не к месту употребляющего в своей речи англоязычные выражения", можно сказать, что он "до некоторой степни англоман" (не очень хорошо это звучит, и лучше, конечно, обойтись в данной ситауции без этого слова). Но, может быть, тот человек действительно попадает под определение этого слова?

64 Имя: DEBIL Прислано: 04:55:12 09.01.2003
E-mail: Город: москва
Вопрос. значение слова террор
Ответ. Его можно самостоятельно узнать в наших интерактивных словарях: ТЕРРО'Р, -а, м. 1. Устрашение своих политических противников, выражающееся в физическом насилии, вплоть до уничтожения. Политический т. Индивидуальный т. (единичные акты политических убийств). 2. Жесткое запугивание, насилие. Т. самодура. прил. террористи'ческий, -ая, -ое (к 1 знач.). Т. акт.
65 Имя: сапов Прислано: 08:09:52 09.01.2003
E-mail: вао Город: вао
Вопрос. Здесь был потерявшийся вопрос об исторической грамматике русского языка в Интернете.
Ответ. К сожалению, информации по этому поводу в Интернете пока мало. Попробуйте заглянуть в каталог сетевых ресурсов по русскому языку по адресу http://navigator.gramota.ru/
Загляните также сюда http://www.philology.ru/linguistics2.htm и сюда http://www.rusword.com.ua/articler/filol.html Удачи!

66 Имя: Николай Степанов Прислано: 10:30:46 09.01.2003
E-mail: N.Stepanov@spb.transtk.ru Город: Санкт-Петербург
Вопрос. Прошу уточнить правильное написание:
- моторельсовый транспорт или
- моторнорельсовый транспорт
Ответ. К сожалению, оба слова не зафиксированы в толковых и орфографических словарях. Советуем Вам обратиться к специальным словарям или литературе
67 Имя: Евгений Прислано: 13:01:21 09.01.2003
E-mail: royal_2001@mail.ru Город: Новосибирск
Вопрос. Ответьте, пожалуйста, что означает и как правильно пишется слово "Волюнтаризм". Спасибо.
Ответ. Слово написано Вами верно, Вы могли бы попробовать самостоятельно найти его в наших интерактивных словарях, получили бы следующую информацию:
ВОЛЮНТАРИ'ЗМ [\ лат. voluntas воля] -- 1) идеалистическое направление в философии, объявляющее волю высшим принципом бытия, противопоставляющее ее законам бытия и утверждающее ее независимость от мира (Шопенгауэр, Ницше); 2) в психологии -- ошибочное признание воли, а не разума решающим фактором психической жизни; 3) характеристика деятельности человека, не считающегося с объективными законами исторического процесса, с реальными возможностями и руководствующегося субъективными желаниями и произвольными решениями.

68 Имя: Михаил Прислано: 13:26:22 09.01.2003
E-mail: mbelenky@ntvru.com Город: Москва
Вопрос. Будьте добры, дайте хотя бы поверхностную, предварительную оценку практической ценности словаря, предложенного для бесплатного "скачивания" на сайте http://www.trishin.ru//slovar.htm
Спасибо!
Ответ. Тяжело оценить словарь только по его описанию. Если исходить из списка использованной для его создания литературы, то словарю (информации, содержащейся в нем) можно доверять, но поскольку автор позволил себе все это несколько "доработать" (см. раздел "Назначение словаря"), то об этом всегда следует помнить и использовать словарь действительно для тех узких целей, которые автор сам для себя сформулировал. Попробуйте :)
69 Имя: Ольга Прислано: 13:28:08 09.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слова: "спецгруз" или "спец. груз", "спецавтомобиль" или "спец. автомобиль"?
Спасибо.
Ответ. Правильно спецгруз и спецавтомобиль.
70 Имя: Тамара Прислано: 14:41:54 09.01.2003
E-mail: tswic@wp.pl Город: Люблин - Польша
Вопрос. Что обозначают слова (термины геологические?) "верхнекаменноугольный" и "четвертина"?
Ответ. Советуем Вам заглянуть на страничку http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00031/76800.htm&encpage=bse и прочитать там о каменноугольной системе (периоде) в истории земли, что поможет Вам понять значение слова "верхнекаменноугольный".
Слово "четвертина" имеет следующие значения: 1) Четвертая часть какого-либо предмета, товара. Четвертина туши. 2) спец. Четвертая часть бревна, распиленного накрест (по двум взаимоперпендикулярным диаметрам). 3) ист. Старинный сосуд емкостью в четверть ведра. Если же Вы считаете, что у этого слова есть еще какое-то геологическое значение, попробуйте посмотреть специальные словари.

71 Имя: Ирина Прислано: 14:43:33 09.01.2003
E-mail: Город: Симферополь
Вопрос. Скажите, пожалуйста, как правильно написать "вторая мировая война" (какие слова с заглавной буквы)?
Ответ. Правильно так: Вторая мировая война.
72 Имя: Елена Прислано: 14:53:09 09.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. Добрый день! Туфли из "крокодильей" или "крокодиловой" кожи? Спасибо.
Ответ. Добрый день, Елена! Туфли из крокодиловой кожи, а пасть крокодилья.
73 Имя: Наталья Прислано: 15:04:40 09.01.2003
E-mail: translation@enrus.ru Город: Москва
Вопрос. Скажите, пожалуйста, что известно об этимологии слова "кранты"?
Ответ. "Словарь русского арго (материалы 1980-1990-х гг.)" (Елистратов В. С. М., 2000) сообщает о возможном происхождении слова кранты из уголовного жаргона, давая ему следующее определение: "1. Конец, завершение чего-л.; провал, неудача. Всё, мне ~-- я пропал. 2. в зн. межд. Выражает любую эмоцию (чаще отрицательную)".
74 Имя: Юлия Пефтиц Прислано: 15:21:53 09.01.2003
E-mail: peftis@mail.ru Город: г. Запорожье, Украина
Вопрос. Происхождение фамилии Пефтиц. Что означает?
Ответ. Ваша фамилия неславянского происхождения. Попробуйте поискать ответ на Ваш вопрос в следующих ресурсах http://www.rusfam.ru/?part=link
75 Имя: Ольга Прислано: 15:38:38 09.01.2003
E-mail: Город: Тель-авив
Вопрос. Уважаемые лингвисты, подскажите, пожалуйста, возможно ли образование существительного "дубляж" вместо "дублирование" (речь идет о переводе кинофильмов). И еще - предполагает ли толкование понятия "дублирование" (или "дубляж") обязательное "попадание в губы" (lipsync), или можно этим словом называть и закадровый перевод (тот способ, которым переводятся, например, "мыльные оперы"). Спасибо.
Ответ. Вот как определяет это слово "Большой толковый словарь русского языка" (Автор и руководитель проекта, гл. ред. С. А. Кузнецов СПб, 2000):
"Дубляж - замена речевой части звукового фильма новой записью, представляющей собой перевод на другой язык с языка оригинала". Как видите, в лингвистическом определении этого слова ничего не сказано о "попадании в губы". Это может быть связано с тем, что толковый словарь не претендует на абсолютную научную точность, поэтому на всякий случай загляните в специальные справочники.

76 Имя: Ирина Прислано: 15:50:09 09.01.2003
E-mail: Город: Симферополь
Вопрос. Как правильно писать:"кун-фу" или "кунг-фу"? Спасибо!
Ответ. Правильно кунг-фу.
77 Имя: Александр Прислано: 16:00:49 09.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. Здравствуйте! Я впервые у вас! Надеюсь на помощь.
У меня три вопроса: 1)что такое "гламурный" и откуда произошло - часто попадается в Инете, явно с уничижительным значением 2)очень модное слово "парадигма"-что оно означает простыми словами 3)не могу найти точное определение что есть "блокбастер".
Заранее благодарен, с уважением
Александр
Ответ. Здравствуйте, Александр! Добро пожаловать! Надеемся, что Вам у нас понравится. :) Обратите внимание на то, что у Вас есть возможность самостоятельного поиска значения и правописания слов в наших интерактивных словарях (воспользуйтесь кнопкой "Поиск" на стартовой странице), а также возможность просматривать старые вопросы и ответы (страничка "Архив").
1) Слово гламурный пока, к сожалению, не зафиксировано в словарях, т. к. только-только входит в наш язык из французского, приблизительное его значение - эффектный, представительный, блестящий. Уничижительное значение, которое Вам послышалось, видимо, авторская ирония.
2) К сожалению, у этого слова много значений :) Приводим все:
ПАРАДИ'ГМА [\ гр. paradeigma пример, образец] -- 1) лингв. класс единиц языка, противопоставленных друг другу и в то же время объединенных по наличию в них какого-л. общего признака, напр. морфологическая п., синтаксическая п., словообразовательная п.; 2) лингв. система форм одного и того же слова, в частности, представленная в виде таблицы (склонения имени, спряжения глагола); 3) пример из истории, взятый для доказательства, сравнения; 4) теория (или модель, тип постановки проблемы), принятая в качестве образца решения исследовательских задач.
3)Опять обратимся к словарю:
БЛОКБА'СТЕР [тэ], а, м. [англ. blockbuster букв. мощная бомба] --высокобюджетный художественный фильм (первонач. фильм, на съемки к-рого было затрачено свыше206 тыс. долларов, напр. американский фильм "Клеопатра").

78 Имя: Александр Прислано: 16:36:47 09.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. И еще одно (если не по адресу-извините! Может на форуме спросить?): года 2-3 назад, я пропустил словарь российского издательства (название уже забыл), в котором собрана лексика "совка"- специфические словечки, неологизмы, возникшие в те времена, сокращения etc (заворг, прораб, ВАСХНИЛ,ВЦСПС при ЦК ВЛКСМ и т.п.). Может у вас есть сведения об этом словаре? Без исходных данных очень трудно его искать сейчас в Киеве.
Заранее благодарен, с уважением,
Александр
Ответ. Видимо, Вас интересует "Толковый словарь языка содепии" В.М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной (СПб., Фолио-пресс, 1998), издан под грифом Санкт-Петербургского государственного университета. Его тираж - 10 000 экз. Вот адрес издательства, который приводится на последней страничке этого словаря, - 198207 Санкт-Петербург, пр. Стачек, д. 136. Удачи!
79 Имя: Александр Прислано: 16:52:43 09.01.2003
E-mail: arcanium@mail.ru Город: Ставрополь
Вопрос. Пожалуйста, объясните, есть ли ошибка в предложении: "Наш завод производит телевизоры высокого качества". Не является ли сочетание "высокое качество" плеоназмом?
Заранее благодарен.
С уважением.
Александр.
Ответ. Ваше предложение верно, потому что качество может быть и плохим.
80 Имя: Елена Прислано: 17:00:52 09.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. Добрый день. "Глаза навыкате, волосы дыбом, того и гляди взорвется как паровой котел". Есть ли в этом предложении ошибки? Спасибо
Ответ. Перед сравнительным оборотом с союзом как нужно поставить запятую: "Глаза навыкате, волосы дыбом, того и гляди взорвется, как паровой котел".
81 Имя: Александр Прислано: 17:09:07 09.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. Извините за офтопик, НО-Огромное спасибо!!! Ну вы даете! Отличный ресурс! Я думал, что ответ надо будет ждать долго.Ну теперь держитесь! Работы у вас прибавится- расскажу всем своим знакомым о вас!
Отдельная благодарность за блокбастер-а то уже стыдно было, на каждом шагу слышу, а что это, точно не знал! А форум на сайте есть? Сейчас поглядим...
Ответ. Пожалуйста, очень рады! :) Но помните, что у нас такой же рабочий день, как у всех (с утра до вечера), а на вопросы (согласно нашим правилам) мы обязуемся отвечать в течение суток, так что на вопрос, заданный в 19.00, ответ Вы скорее всего получите завтрашним утром. :) Познакомьтесь с сайтом поподробнее, здесь много интересного.
82 Имя: Юлия Прислано: 17:17:53 09.01.2003
E-mail: rje@garant.ru Город: Москва
Вопрос. Добрый день, уважаемый специалист!

Мы занимаемся разработкой законодательства в электронном виде.
Как Вы считаете, словосочетание "вступающие в силу с 1 января 2003г." воспринимается только в будущем времени или можно его употребить и воспринять аналогично "вступившие в силу с 01 января 2003 г." Какая форма деепричастия должна быть указана, чтобы пользователь понял, что документы вступают в силу с 01 января 2003 г.
Спасибо.

Ответ. Добрый день, Юлия! Большой разницы между употреблением этих деепричастий нет, но поскольку 1 января 2003 г. уже было, логичнее нам представляется сказать "вступившие в силу", хотя возможны оба варианта.
83 Имя: Ирина Прислано: 17:46:30 09.01.2003
E-mail: Город: Симферополь
Вопрос. Как пишется в разговорном стиле, с иронической окраской сокращенное от "телевизор" - "телек" или "телик"? Или можно и так и этак? Помогите!
Ответ. Можно и нужно телик.
84 Имя: Смирнов Александр Дмитриевич Прислано: 18:09:58 09.01.2003
E-mail: alexsmirnov@aeroflot.ru Город: Москва
Вопрос. Прошу обьяснить толкование слова "Господин". В литературе , особенно прошлого века, Господп, господа..., Это что сословие?
С уважением.
Ответ. Вот что сказано по этому поводу в словаре:
ГОСПОДИ'Н, -а, мн. -ода', -о'д, -ода'м, м.
1. Человек из привилегированных сословий или из интеллигентских кругов (устар. и разг.). Важный, сановный, почтенный г.
2. Человек, обладающий властью над теми, кто от него зависит; повелитель. Господа и крепостные. Слуга и его г. Я твоя раба -- ты мой г. (выражение беспрекословной покорности, готовности подчиняться во всём). Слуга двух господ (перен.: о том, кто, находясь между двумя соперничающими сторонами, тайно действует в пользу каждой из них [по названию комедии Карло Гольдони]). уменьш.-унич. господи'нчик, -а, м. и унич. госпо'дчик, -а, м. ж. госпожа', -и'. прил. госпо'дский, -ая, -ое. Г. человек (помещичий крепостной; стар.).
3. перен., чего. Человек, способный свободно распоряжаться чем-н., обладающий властью над чем-н. Г. положения. Г. своей судьбы, своей жизни. Сам себе г. (вполне самостоятельный человек; разг.). ж. госпожа', -и'.
4. Официальное, а также вежливое обращение к мужчине (обычно перед именем, званием, должностью); вообще учтивое упоминание о таком лице. Г. министр! Г. Президент! Г. полковник! (в старой русской армии). Господа присяжные заседатели! По данному вопросу обратитесь к господину Иванову. Дамы и господа! (традиционное начало публичного выступления). Посторонись-ка, г. хороший (прост. шутл.).
Так что, как видите, слово относится к прошлому веку не во всех своих значениях. Кстати, Вы могли бы сами ответить на свой вопрос, если бы воспользовались нашими интерактивными словараями, которые есть на сайте.

85 Имя: Валентина Прислано: 18:17:26 09.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравствуйте, уважаемые лингвисты, с праздниками вас, прошедшими и грядущими!
Одна моя коллега - опытный корректор со стажем - утверждает, что оборот "кроме того" не всегда выделяется в качестве вводного в начале фразы. Честно скажу, аргументацию не поняла: какая-то разница в употреблении в значении "помимо того" и "плюс к тому". Порылась в справочниках - нет ничего!
Помогите разобраться, пожалуйста!
С уважением, Валентина
Ответ. Здравствуйте, уважаемая Валентина! Поздравляем и Вас с праздниками! Информацию об этом можно найти в "Справочнике по правописанию и литературной правке" Розенталя Д. Э . (Под ред. И. Б. Голуб. 2-е изд., испр. М., 2000, стр.124). Вот что там сказано: "Факультативно обособляются обороты с предлогом кроме. Обычно обособляются обороты со значением исключения и включения типа Кроме чаек, в море никого не было. Все улыбнулись, кроме лейтенанта. Кроме блюд и соусников, на столе стояло множество горшочков. Теперь слышались, кроме грачиных, человеческие голоса. Но обычно не обособляются обороты со значением включения типа Кроме зарплаты они получают премиальные. Надеемся, что Вам стало немного понятнее :)
86 Имя: Александр Прислано: 19:00:20 09.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. Алексею (на постинг 44)
А я вот недавно встречался с милицейским полковником (полковником милиции), а еще есть звания у налоговиков и не только в том подразделении этой службы, которая именуется налоговой полицией, но и у штатных сотрудников аппарата (по крайней мере,это так в Украине), и у МЧС (у нас они не входят в состав воинских подразделений, воинизированых-да), и у пожарных (хоть,конечно, никто не говорит "пожарный полковник"). Так что, может очень просто возникнуть ситуация, когда Вы скажите, что встретили военного полковника, а над Вами смеятся не будут, а просто не поймут...
А что скажут господа специалисты?
С уважением,
Александр
Ответ. Сочетание "военный полковник" звучит, действительно, странно, но в определенных (очень редких, безусловно, и воспринимаемых как некоторое отступление от нормы) контекстах оно возможно как противовес полковникам милиции, юстиции, налоговой полиции, МЧС и т. п. военизированных (но не военных) организаций. Вообще же в сознании носителей русского языка слово "полковник" ассоциируется прежде всего с военной сферой, с армией, поэтому сочетание "военный полковник" и выглядит аномальным и избыточным; если же речь идет не о "военных", а о "военизированных" полковниках, мы уточняем: "полковник МЧС" и т. д., а не наоборот, т. е. если речь идет о типичном, "военном", полковнике, слово военный избыточно.
Кроме того, обсуждаемый в вопросе № 44 сыр брынза структурно и семантически устроен не так же, как "военный полковник", так что в качестве аргумента против сочетания сыр брынза он (военный полковник) не подходит.

87 Имя: Елена Прислано: 19:01:36 09.01.2003
E-mail: Город: Таллин
Вопрос. Развейте, пожалуйста, мои сомнения. Отчество "Кузьмич" от имени "Кузьма" в творительном падеже "Кузьмичом" или "Кузьмичем"? Я склоняюсь к первому варианту, мне говорят, что я не права. Спасибо.
Ответ. Вы правы: правильно Кузьмичом (в окончаниях существительных и прилагательных после шипящих под ударением пишется О, а без ударения - Е).
88 Имя: Александр Прислано: 19:18:12 09.01.2003
E-mail: arcanium@mail.ru Город: Ставрополь
Вопрос. Пожалуйста, объясните, есть ли ошибка в предложении: "Наш завод производит телевизоры высокого качества". Не является ли сочетание "высокое качество" плеоназмом?
Заранее благодарен.
С уважением.
Александр.
Ответ. Нет, ошибки тут нет (и плеоназма тоже), т. к. в значении слова качество нет составляющей "высокий", "положительный": качество может быть и высоким и низким. См. Словарь Ожегова и Шведовой:
КА'ЧЕСТВО, -а, ср. [...] 2. То или иное свойство, признак, определяющий достоинство чего-н. К. работы. К. изделий. Высокие душевные качества.
Вас, вероятно, смущает значение слова качественный - "очень хороший, высокий по качеству", но это ведь уже другое слово, и заметьте: в его толковании используется выражение "высокий по качеству".
P.S. Вы ведь уже задавали этот вопрос? И ответ на него был дан (см. № 79, сейчас это страница 3). Не забывайте пролистывать книгу, ведь с появлением новых вопросов старые постепенно уходят с первой страницы на следующие.

89 Имя: Андрей Прислано: 01:32:24 10.01.2003
E-mail: Город: Псков
Вопрос. Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, чем отличается лингвистика (лингвист) от филологии (филолог). Спасибо.
Ответ. Здравствуйте, Андрей! На Ваш вопрос уже ответила ves/na (см. № 94): нам к ее ответу добавить нечего, все правильно!
См. также Толковый словарь Ожегова и Шведовой:
ФИЛОЛО'ГИЯ, -и, ж. Совокупность наук, изучающих духовную культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве.
ЛИНГВИ'СТИКА, -и, ж. Наука о языке, языкознание.

90 Имя: Dee Прислано: 08:54:07 10.01.2003
E-mail: babaika@nm.ru Город: Махачкала
Вопрос. Здравствуйте!
Где можно посмотреть об этимологии наречия как части речи?
Ответ. Здравствуйте! Ваш вопрос сформулирован очень странно, т. к. этимология - происхождение того или иного (конкретного) слова или выражения. Говорить об этимологии части речи нельзя.
91 Имя: Людмила Прислано: 09:34:57 10.01.2003
E-mail: Город: Самара
Вопрос. Здравствуйте. С наступившими праздниками! Все время употребляла выражение "скучаю ПО тебе". Вдруг в последнее время (особенно среди жителей Самары) очень часто слышу "скучаю БЕЗ тебя". Как правильно? Или приемлемы оба варианта только в различных смыслах?
Ответ. Здравствуйте, спасибо за поздравление, мы Вас тоже поздравляем!
Можно говорить и скучаю по тебе, и скучаю без тебя, только значения этих выражений немного отличаются. Скучаю по тебе значит "томлюсь из-за твоего отсутствия, мне тебя не хватает", а скучаю без тебя значит "мне скучно, я испытываю скуку, т. к. тебя нет". Можно скучать без кого-то, но не по нему же, а, к примеру, из-за отсутствия совместных занятий.

92 Имя: Александр Смирнов Прислано: 10:41:17 10.01.2003
E-mail: alexsmirnov@aeroflot.ru Город: Москва
Вопрос. Толкование слова "Господин"
Ответ. Ответ см. в № 84.
93 Имя: Ольга Прислано: 10:52:13 10.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли мужская фамилия "Калина"?
Спасибо.
Ответ. Склоняется.
94 Имя: ves/na Прислано: 11:02:35 10.01.2003
E-mail: Город:
Вопрос. Андрею из Пскова.

Не вдаваясь в теоретические рассуждения, "филология" - более общее понятие, наука, состоящая из двух областей, - лингвистики (языкознания) и литературоведения.

Ответ. Спасибо.
95 Имя: ссс Прислано: 11:25:46 10.01.2003
E-mail: StanislavVLA@msk.bazel.ru Город: москва
Вопрос. синонимия односоставных и двусоставных предложений СРОЧНО!!!
Ответ. Это теоретический вопрос, к тому же, видимо, вопрос домашнего задания или экзаменационного билета: мы на такие не отвечаем (см. Правила работы "Службы русского языка").
96 Имя: Юлия Прислано: 11:54:33 10.01.2003
E-mail: YMurashkina@beeline.ru Город: Москва
Вопрос. Подскажите пожалуйста Краснодарский край пишется так? или край пишется с заглавной буквы? Спасибо!
Ответ. Вы написали правильно: Краснодарский край.
97 Имя: Елена Прислано: 12:40:08 10.01.2003
E-mail: Город: Киев
Вопрос. ДОбрый день! "Человек, который смеется" - Гуимплен или Гуинплен? Спасибо
Ответ. Добрый день! В переводе Б. Лифшица - Гуинплен.
98 Имя: Валентина Прислано: 12:57:03 10.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Уважаемые лингвисты, спасибо за ответ. Но я спрашивала не совсем об этом (процитированный вами параграф из Розенталя я читала). Речь идет о конкретном обороте "кроме того" при использовании его в начале фразы. Например.
1. ...Было исследовано то-то и то-то. Кроме того (?) были получены результаты относительно того-то и того-то...
2. В 2002 году была пущена машина для разрезки полос... Кроме того (?) пущен стан ....
Моя коллега утверждает, что в этих случаях запятая не нужна.
Как быть? :)
Извините за бестолковость :) Спасибо!
Ответ. Словарь Ожегова и Шведовой трактует сочетание кроме того как вводное (то же пишет и Розенталь). Но нам кажется, что в приводимых Вами примерах кроме того правильнее интерпретировать как дополнение (кроме того в значении "кроме этого", "помимо этого", "вдобавок"), а не как вводное сочетание в значении "к тому же". Но все это - интуитивно, а строгого разграничения этих двух употреблений мы нигде найти не смогли. Случай, действительно, сложный и не описанный в литературе.
99 Имя: Ольга Прислано: 16:04:50 10.01.2003
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Спасибо за ваш сайт. Очень помогает. Еще вопрос:
Ставится ли запятая в следующих случаях: "В случае загрузки груза в контейнер, грузчик обязан ..." и
"При расхождении фактических данных с данными манифеста, производится составление акта ..."?
Еще раз спасибо.
Ответ. Мы всегда рады помочь. Спасибо и Вам за добрые слова.
В обоих предложениях запятые не нужны.

100 Имя: Наталия Прислано: 16:33:24 10.01.2003
E-mail: bankcentaur@rambler.ru Город: Москва
Вопрос. Уважаемые господа!
Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование выражений:

1. "Передается под роспись", вернее как правильно сказать "вручить письмо под роспись" или "вручить письмо под расписку";
2. "пени" во множественном числе в предложении: "уплата пеней производится в следующем порядке ...";
3. "Прибыль" во множественном числе в предложении "отчет о прибылях и убытках".

Заранее спасибо. С уважением.

Ответ. 1. Вручить письмо под роспись - это значит вручить письмо после того, как кто-то расписался в его получении. Вручить письмо под расписку - это значит получить в обмен на письмо документ с подписью, удостоверяющий получение письма. Как видите, есть разница: в одном случае просто где-то ставится подпись, в другом - составляется документ с подписью о получении письма. Следует помнить также, что слово роспись является разговорным эквивалентом слова подпись, т. е., употребляя его, Вы придаете всей фразе разговорный оттенок.
2-3. Здесь все правильно: уплата пеней и отчет о прибылях и убытках.

101 Имя: Александр Прислано: 18:19:58 10.01.2003
E-mail: sadddist@mail.ru Город: москва
Вопрос. экзотизмы , определение
Ответ. Экзотизм - слово, обозначающее реалию, характерную для той или иной местности и экзотическую для того, кто ее воспринимает (например, для русского человека экзотизмами являются слова маракуйя, бунгало, чум).